Реклама

Подписаться на эту метку по RSS

Всемирный заговор часовщиков

Именно так называется странный феномен, который эпизодически обсуждают в прессе и интернете как минимум лет 15. Заключается этот заговор в том, что в рекламе любых наручных часов со стрелками последние всегда установлены на 10 часов 10 минут. Почему так? Причины назывались самые разные: от маркетологической «имитации улыбки» до символа антифашистской организации, которая уже едва ли не сотню лет ведет подпольную борьбу с фашизмом.

  • Маркетологическая версия.
  • Маркетологи и бренд-менеджеры усматривают в таком положении стрелок на часах глубинный смысл из области подсознательной психологии. Это имитация улыбки, а значит у того, кто смотрит на рекламу не возникнет неосознаваемого чувства подавленности, в случае если бы стрелки смотрели на 16:40, то есть изображали бы печаль. А так выходит, что часы бодро улыбаются и шлют аудитории заряд позитива.

    На этом месте возникает вопрос: почему тогда именно 10:10, а не 14:50. «Без десяти три» тоже визуально создают улыбку. На это у маркетологов тоже есть ответ: утро — более позитивное и энергичное время, нежели послеобеденное. Далее...

10 нелепых переводов в рекламе

Когда речь заходит о рекламе, сталкиваешься с тем, что безукоризненные на английском языке рекламные слоганы и названия торговых марок на других языках часто вовсе не звучат. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!

  1. KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!”
  2. Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагала, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!».
  3. В 2006 году компания Clairol, изготавливающая продукцию для ухода за волосами, представила щипцы под названием Mist Stick («Щипцы из тумана»), которые очень хорошо продавались на рынках США. Компания представила этот продукт в Германии, однако, она не учла, что дословно название переведется на немецкий как «Щипцы из навоза». Щипцы в Германии не пользовались популярностью, чего и следовало ожидать. Далее...

Как рекламируют страны

Креативные инициативы государств, направленные на повышение имиджа, узнаваемости бренда страны и привлечение туристов.

Термины «nation branding» и «place brand» были придуманы в 1990-х годах Саймоном Анхольтом (Simon Anholt), независимым советником по международной политике при Британском правительстве. Он является автором многочисленных статей о территориальном брендинге и формировании имиджа стран и городов. Его утверждения о том, что страны и нации могут быть приравнены к торговым маркам и брендам, вначале вызвали бурю возмущения, а затем были широко применены на практике при создании туристических рекламных кампаний.

  • Швейцария
  • В начале апреля министерство туризма Швейцарии запустило рекламную кампанию, продвигающую не давно уже известные всему миру Альпы, часы и шоколад, а швейцарские города, в которых можно найти множество способов досуга для задержавшись на пару дней и ночей туристов. Современная архитектура и исторические достопримечательности, шоппинг, ночные клубы и уютные кафе — все это расположено так близко друг от друга, что можно обойти пешком. На сайте кампании подробнейшим образом расписано, что можно посетить за день в каждом из 23 городов страны, а рекламный ролик демонстриует городские приключения двух забавных старичков. Далее...

Актуальная статистика Facebook

  • В Facebook зарегистрировано 610 736 920 пользовательских страниц. Это каждый 11 житель Земли.
  • По статистике посетителей и просмотров страниц, Facebook занимает второе место по посещаемости в США, сразу после Google и опережая Youtube и Yahoo.
  • Каждые 60 секунд на Facebook пользователи отправляют 230 000 сообщений, пишут 95 000 статусов, 80 000 сообщений на стенах, помечают 65 000 фотографий, выкладывают 50 000 ссылок и выражают свое одобрение или неодобрение с помощью 500 000 комментариев. Далее...

Восемь самых заезженных приемов в российском нейминге и копирайтинге

Некоторые приемы рекламного текста, подобно крылатым фразам, будучи многократно использованы, становятся затертыми, превращаются в антирекламу и свидетельствуют о творческой импотенции авторов.

Предлагаем вашему вниманию несколько самых избитых приемов в коммерческом копирайтинге, обозначенных ЖЖ-пользователем Александром Минаковым и дополненных редакцией AdMe.ru.

  1. Твердый знак и прочие дореволюционные «яти».
  2. Хотите назвать грузовое такси «Газелькин» — бог вам судья. Но не надо ГазелькинЪ. Газета КоммерсантЪ основана в начале 90-х, другое было время. XXI век на дворе. Самый ужасный пример — сеть питерских магазинов ОбувѢ. Там на конце будто твердый знак, но скорее «ять». И все это вместо мягкого знака. Читается такое название «обуве».

  3. Латино-кириллица
  4. Наподобие «DЕRЖИСЬ» или «МаSтерPRINT». Прием смотрелся свежо лет пять назад. Сейчас уже невероятно затаскано и попахивает тинейджерским креативом. Особенно нравится коллегам-пиарщикам, что английская аббревиатура PR «бьется» с русской приставкой «про». Обожают писать «PROдвижение» или «PRоект». Давайте уже определимся: или кириллица, или латиница. Далее...