Граф Калиостро - миф?

Он жил и чародействовал в 17 веке, но до сих пор никто доподлинно не знает: был граф Калиостро волшебником или ловким авантюристом, дурачившим доверчивую публику. Скорее всего, и тем, и другим. 

Он много путешествовал, менял страны и имена. В России жил под именем графа Феникса, в Венеции был известен как маркиз Пеллеггрини, во Франции прославился как граф Калиостро.

Этот таинственный человек за несколько лет предсказал Великую Французскую революцию и гибель королевской семьи и оказался замешанным в похищение ожерелья королевы Марии Антуанетты.  

Он умел проникать мыслию в прошлое и будущее, обладал удивительным даром убеждения и несколько раз оказывался в тюрьме за мошенничество.  

Калиостро знал секрет превращения обычных металлов в благородные - золото и серебро, готовил чудодейственные бальзамы, бесплатно лечил тысячи бедняков и в то же время бессовестно обманывал и обирал людей, искренне к нему расположенных.

О нем говорили, что он знает все тайны мира, одни называли его "божественным Калиостро", другие - злым колдуном. А французский король Людовик 16 был о нем столь высокого мнения, что издал указ, согласно которому любое оскорбление, нанесенное Калиостро, приравнивалось к оскорблению самого короля.

Калиостро окружил свою жизнь глубокой тайной. Он скрывал свой возраст, место рождения, подлинное имя. Утверждал, что никогда не видел своих родителей, а был воспитан человеком по имени Альтотас. Детство свое он провел в Аравии, звали его Ахаратом. Затем вместе со своим воспитателем жил в Египте, где учился у здешних жрецов.

Из Египта судьба занесла его на остров Мальту, где Альтотас умер, так и не раскрыв воспитаннику тайны его рождения. После смерти учителя Арахт впервые надел европейский костюм, взял себе имя Калиостро и направился в Европу - навстречу славе и приключениям. Так писал о себе сам граф. Впрочем, в частных беседах он иногда заявлял, что живет на свете уже несколько тысяч лет, так как обладает секретом вечной молодости и был лично знаком с пророком Моисеем и Святым Семейством.

С тринадцати лет Джузеппе Бальзамо воспитывался в монастыре святого Бенедикта в окрестностях Палермо. Там он подружился с монахом, заведовавшим монастырской аптекой. У него он получил первые познания в медицине и лечебных свойствах трав и минералов.

Джузеппе был не только любознателен, но и ужасно проказлив: часто нарушал монастырскую тишину шумными играми и проделками. Монахи пытались привить ему благочестие и послушание с помощью розг. В общем, дело кончилось тем, что юный Бальзамо вновь очутился в Палермо.

Помня уроки монастырского аптекаря, он принялся готовить лечебные мази и бальзамы. Они имели успех, и вскоре, расхрабрившись, юный Джузеппе объявил, что умеет распознавать места, где спрятаны клады. Большинство горожан отнеслись к этому с усмешкой, но нашелся человек, который клюнул на нехитрую приманку. Это был золотых дел мастер и ростовщик Марано.

Юный авантюрист рассказал ему, что в горах неподалеку от Палермо хранится клад из драгоценных камней. Сам Джузеппе взять этот клад не можем, так как горные духи, охраняющие сокровище, требуют за него выкуп- 60 унций золота. Услышав про выкуп, марано заколебался, но жадность одержала верх над благоразумием, и, в конце концов, он согласился.

На следующий день кладоискатели отправились в горы. После нескольких часов блужданий они достигнули пещеры, где, по словам Джузеппе, был спрятан клад. Бальзамо с торжественным видом начертил на песке перед входом какие- то загадочные знаки, и из глубины пещеры раздался голос. Он повелел, Марано оставить золото у входа в пещеру, а самому войти в глубь. Когда ростовщик очутился в полной темноте, на него набросились какие- то существа и изрядно его поколотили. Затем таинственный голос объявил, что это было только испытание, через которое надо пройти будущему владельцу сокровища. А поскольку Марано его выдержал, то следующем этапом будет ожидание в полной темноте момента, когда клад сам откроется ему. Он просидел в пещере несколько часов, пока не понял, что его коварно обманули. С трудом добравшись до города, он бросился к дому Бальзамо, но Джузеппе и след простыл.

Покинув Палермо, он взял себе фамилию тетки - Калиостро - и присвоил к ней графский титул. Отправившись в бесконечные путешествия, он познакомился с Альтотасом.

Альтотас был человеком примечательным: был врачом, алхимиком, ботаником, обладал энциклопедическими знаниями. Он долго жил в Египте и был знаком с тайнами учения его жрецов. Даже говорили, что он обладает искусством превращения металлов в золото. Эти знания он передал и своему воспитаннику. На острове Мальта Калиостро и Альтотас расстались. В Риме Калиостро познакомился со своей будущей женой Лоренцой Филичиани. Дальнейшие странствия они совершали вдвоем.

Слава о Калиостро достигла и России. Когда он с женой был в Петербурге, Лоренция рассказывала о волшебном эликсире, который дает ей вид двадцатилетней девушки. Конечно же, все дамы стали раскупать снадобья Калиостро.

Эта бурная деятельность очень раздражала петербургских медиков. Один из них вызвал его на дуэль, и... Другие писали жалобы на Калиостро, где называли его обманщиком и невеждой. Дело закончилось тем, что графу пришлось покинуть Россию.

В Лондоне Калиостро пишет "Письмо к французскому народу", где предсказывалась революция, которая произошла во Франции через несколько лет.

В Риме Калиостро и Лоренция были арисстованы как еретики и колдуны. В конце концов, Колиостро публично отказался от своих убеждений. Граф избежал смерти на костре, но был осужден инквизицией на пожизненное заключение. Он умер в тюрьме 26 августа 1795 года.


Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question


Комментарий будет опубликован после проверки

     

  

(обязательно)