Общество

Подписаться на эту метку по RSS

Интересности и факты о языках

  • Названия стран могут коренным образом отличаться в разных языках, и лидером по этому показателю можно считать Германию. В русском, английском и ещё нескольких языках это название происходит от латинских слов «человек» и «копьё». Во французском, испанском, большой группе тюркских языков эта страна носит имя Алемания от племени алеманнов, с которым чаще других германских племён сталкивались те народы. Аналогично в эстонском и финском языках — Саксамаа и Сакса, от племени саксов. В большинстве восточноевропейских славянских языков страну зовут Нимеччина, Немечко и т.п., что происходит от понятия «немец», фигурально «немой, не говорящий по-нашему». Наконец, в самой Германии и всех скандинавских языках страна носит название Дойчланд или близкое к этому, что означает просто «страна людей».
  • Жестовые языки обычно имеют свою грамматику, порядок слов и способ образования предложений, которые могут сильно отличаться от звуковых языков. Прямой синхронный перевод со звукового на жестовый язык очень сложен, а более широко применяется сурдоперевод — обычно на публичных докладах, лекциях, раньше его можно было увидеть в программах новостей по телевидению. В сурдопереводе речевой поток в исходном виде передаётся как с помощью естественных для глухих жестов, так и с помощью «проговаривания» суффиксов и окончаний слов пальцами — отдельными жестами для каждой буквы.
  • В африканских диалектах португальского языка есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка» — «mata-bicho» («мата-бишо»), что означает «первый завтрак». Слово «mata» переводится как «убивать», а «bicho» — «червяк». Далее...

10 заповедей для тех, кто занимается бизнесом с Китаем

Существуют множество советов и рекомендаций для работы с китайскими партнерами, которые лежат в практической плоскости. Здесь же я хотел остановиться на культурно-психологических аспектах работы с китайцами.

  1. Изучайте китайские традиции, обычаи. Знание – сила. Любое сходство между Китаем и тем, к чему вы привыкли дома, являются чисто случайными. Китайцы – это люди совершенно другой культуры, другого мировосприятия, других привычек. У них другие приметы, другие принципы, другие понятия о добре и зле.
  2. Лаовай – это не звучит гордо. Китайцы втайне считают себя верхом мироздания; они полагают, что Китай – это центр земли, «серединное государство», с древнейшей культурой, традициями, языком. Соответственно с этим они относятся и к другим цивилизациям – низкие, бездарные, непросвещенные. Далее...

Этот опасный мир. Топ-10 фактов

Просмотров: 3567Комментарии: 0
Интересное

Английские страховые компании делают хорошие деньги, страхуя своих клиентов от попадания в ад. Однако, оказаться в адски большой опасности возможно и по эту сторону жизни.

10 место: Самыми опасными в море являются его мелкие обитатели. Ученые насчитывают около 500 видов ядовитых рыб, 93 вида ядовитых кишечнополостных животных, 91 вид ядовитых моллюсков и 26 видов ядовитых иглокожих. Далее...

Дизайн продуктов. 10 фактов

На рынок поступает ежегодно 10 тыс. новых продуктов питания. Почему мы любим и покупаем одни продукты и не любим другие? Оказывается, дизайн продуктов – это целая наука.

10 место: В Англии с незапамятных времен красили сыр Чеддер морковным соком. Покупателям нравился такой оттенок, поскольку они считали, что этот сыр жирнее. Далее...

Самые нелепые совпадения

  • Спасенный дважды и дважды спаситель
  • В 30-х годах прошлого века Джозеф Фиглок, житель города Детройт, шел по улице, и, как говорится, никого не трогал. Вдруг из окна многоэтажного дома в буквальном смысле на голову Джозефа свалился годовалый ребенок. Оба участника происшествия отделались легким испугом. Позже выяснилось, что молодая и неосторожная мамаша попросту забыла закрыть окно, а любопытное чадо забралось на подоконник и, вместо того, чтобы погибнуть, оказалось в руках у своего ошеломленного невольного спасителя. Чудо, скажете вы? А как вы назовете то, что случилось ровно год спустя? Джозеф шел по улице, никого не трогал, и вдруг из окна многоэтажного дома в буквальном смысле на голову ему свалился тот же самый ребенок! Оба участника происшествия вновь отделались легким испугом. Далее...