Краткий словарь медицинского жаргона, применяемого отечественными врачами

Просмотров: 3994Комментарии: 0
Интересное

  • Аикнутый — пациент после операции, проведенной с использованием аппарата искусственного крово-обращения (АИК).
  • Бабка-нарушка — пожилая пациентка с острым нарушением мозгового кровообращения. См. Нарушняк.
  • БНВПНПГ — блокада нижней ветви правой ножки пучка Гиса, аббревиатура, часто встречающаяся в описаниях электрокардиограмм.
  • Буксир — оксибутират натрия — психотропный препарат. См. Ксюха, Оксана.
  • Бэцэшник — пациент, у которого обнаружен и гепатит B, и гепатит С.
  • Валежник — палата c лежачими больными. См. Лежак.
  • Вертолет — гинекологическое кресло.
  • Галочка с Фенечкой — комбинация препаратов галоперидола и феназепама. Применяется, чтобы загрузить пациента.
  • Гармошка — аппарат искусственной вентиляции легких (ИВЛ) с ручным приводом. Привезли клиента на гармошке — скорая доставила пациента, подключенного к аппарату ИВЛ.
  • Дернуть за пищевод — провести чреспищеводную (лечебную или диагностическую) электрокардиостимуляцию. См. ЧПЭКСнуть.
  • Детство — детское отделение больницы.
  • Дискотека — включенные сирена и мигалки машины скорой помощи. См. Цветомузыка.
  • Доношенные глазки — доношенная беременность у женщины с показанием к кесареву сечению по поводу миопии (близорукости).
  • ДЭПующий пациент — больной, страдающий дисциркуляторной энцефалопатией — чаще всего пожилой человек с постоянными жалобами «на голову».
  • Жаба — стенокардия. Иногда — особо неприятный пациент из кардиологического отделения.
  • ЖМББ — живот мягкий, безболезненный. Чаще всего такая запись делается скорой или очень спешащим дежурным врачом в стационаре.
  • Завести больного — восстановить синусовый (нормальный) ритм после остановки сердца.
  • Загрузить пациента — ввести психотропные препараты.
  • Зебра — больной после демонстративной попытки суицида с типичными поверхностными резаными ранами предплечья. См. Скрипач.
  • Кесарки — женщины после операции кесарева сечения.
  • Клиент — пациент, чаще всего скорой помощи.
  • Клиника — клиническая смерть. См. Остановка.
  • Консервы — больные, находящиеся в отделении (как правило, хирургического профиля) на консервативном, т.е. нехирургическом лечении.
  • Ксюха — то же, что Буксир. См. Оксана.
  • Лежак — лежачий больной.
  • Ленивый глаз — глаз, который отклоняется от зрительной оси при косоглазии.
  • Лыжники — пациенты преклонного возраста, опирающиеся на палочку и шаркающие тапками по коридору.
  • Люськи — пациентки с сифилисом (от лат. lues — «сифилис»).
  • Магнолия — сернокислая магнезия — препарат, используемый для снижения артериального давления. Внутримышечное введение сернокислой магнезии очень болезненно.
  • Мерцалка, Мерцуха — мерцательная аритмия, фибрилляция предсердий.
  • Мишура — пленка для одноканального электрокардиографа. Обычно свернута в рулон, случайно выпущенная из рук разворачивается наподобие серпантина.
  • Наркоз по Кальтенбруннеру — недостаточное обезболивание. См. Операция под крикаином.
  • Нарушняк — острое нарушение мозгового кровообращения.
  • Неаблябельный больной — пациент с аритмией, неустранимой методом радиочастотной абляции.
  • Непруха — кишечная непроходимость.
  • НЛО — неподвижно лежащий объект; чаще всего больной, находящийся в коме.
  • Оксана — то же, что Буксир и Ксюха.
  • Операция под Крикаином — то же, что наркоз по Кальтенбруннеру. От слов «крик» и «новокаин».
  • Остановка — то же, что Клиника.
  • Острый шлангит— диагноз, который ставится симулянту в военной медицине. Ср. «Прикидываться шлангом». При систематической симуляции используется обозначение «хронический гофринозный шлангит». Ср. «Гофрированный шланг».
  • Отпустить — не препятствовать смерти безнадежного больного в терминальном состоянии.
  • Парашютисты — пациенты, получившие травмы при падении с высоты.
  • Перелить пациента — ввести слишком много растворов внутривенно, чаще всего через капельницу.
  • ПИСБП — печень и селезенка без патологии. Чаще всего такая запись делается скорой или очень спешащим дежурным врачом в стационаре.
  • ПМЖ — поликлиника по месту жительства.
  • Подводная лодка — месть за ложный вызов или симуляцию; сочетание сильного нейролептика дроперидола и мочегонного фуросемида. Теоретически должно вызывать неконтролируемое мочеиспускание в состоянии лекарственного сна. Подводная лодка на грунте — тот же коктейль с добавлением прозерина, один из эффектов которого — опорожнение прямой кишки.
  • Подключичка — пластиковый венозный катетер в подключичной вене.
  • Потеряшка — пациент с возрастными изменениями психики, забывший дорогу домой.
  • Размочить бабушку — добиться выделения мочи по катетеру после операции или острого состояния, сопровождавшегося прекращением мочевыделения. Считается хорошим прогностическим признаком. В отделениях реанимации — очень ожидаемое событие.
  • Рецидивист — больной с рецидивом (повторением) болезни.
  • Розовый пыхтельщик — пациент с выраженной эмфиземой легких, обычно с розово-серым оттенком кожи. Речь и любое движение такого больного сопровождается усиливающейся одышкой.
  • Самоделкин — травматолог. Во время операций в травматологии используется большое количество инструментов, сходных со слесарными: молотки, кусачки, пилы, стамески и т.п.
  • Синий одутловатик — пациент с хроническим обструктивным бронхитом. Для таких больных характерен разлитой диффузный цианоз (посинение) и отеки лица и шеи.
  • Скрипач — то же, что Зебра.
  • Стекла — 1. Кусочек ткани, взятый во время эндоскопии или операции для гистологического исследования. 2. Мазок.
  • Стрелять, стукать — восстанавливать работу сердца при помощи электрического разряда дефибриллятора.
  • Струганные пальцы — типичные скальпированные раны тыльной поверхности пальцев рук, полученные из-за неосторожного обращения со столярным инструментом.
  • Телевизор — рентгеноскопия.
  • Телепузик — больной с желтухой и выраженным асцитом (скоплением жидкости в брюшной полости).
  • Трёп — трепетание предсердий.
  • Труба — пластиковая трубка для введения в трахею (интубации), используется для подключения аппаратов искусственной вентиляции легких (ИВЛ). Посадить на трубу — заинтубировать пациента.
  • Утконос — студент-медик, проходящий сестринскую практику. Обычно ему поручают обслуживание лежачих больных, в том числе подачу и вынос «уток».
  • Уши — фонендоскоп.
  • Фачить — выполнять факоэмульсификацию (удаление катаракты ультразвуком).
  • Хобот — то же, что Труба. Вставить хобот — то же, что Посадить на трубу.
  • Цветомузыка — то же, что Дискотека.
  • Челюскинцы, челюсти — пациенты отделения челюстно-лицевой хирургии.
  • Черепаха — хирургическая шлем-маска, закрывающая всю голову и оставляющая открытыми только глаза.
  • ЧПЭКСнуть — то же, что Дернуть за пищевод.
  • Шарманка — электрокардиограф (аппарат для записи ЭКГ).
  • Шпагоглотатель — пациент с металлическими инородными телами желудочно-кишечного тракта (скрепки, иглы и др.), проглоченными якобы случайно.
  • Яремка — пластиковый венозный катетер во внутренней яремной вене.

Источник: esquire.ru


Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question


Комментарий будет опубликован после проверки

     

  

(обязательно)